Trong mình ghẻ lở đây người, mà cầm liều thuốc chữa trời tiêm la

Direct English translation

On oneself, scabs and sores all over the body, yet holding medicine to cure others while loudly proclaiming it to the heavens.

Equivalent English version

The pot calling the kettle black

Giải thích tiếng Việt
Chỉ người bản thân đầy khuyết điểm, tệ hại nhưng lại hay chê bai, soi mói lên mặt dạy đời người khác. Câu này dùng để phê phán thói đạo đức giả, không biết tự xét mình trước khi trách người.
English explanation
This refers to someone who is full of faults and problems themselves but still criticizes and lectures others. It is used to condemn hypocrisy and the habit of judging others without first examining oneself.